VIOLET EVER V3 - POSTFACE
Postface
—————————————-
Traduction : Raitei
———————————————–
Mes très chers, est-ce que tout va bien pour vous ? Printemps, été, automne, hiver, en quelle saison lisez-vous cette lettre ?
Elle demeure ici, aussi inébranlable que les arbres. Elle vous attend. Je serai la plus heureuse si cette histoire parvient à devenir de celles que l’on garde précieusement.
Cela fait un moment que nous ne nous sommes pas vus, alors c’est un peu embarrassant. Je me sens timide.
J’ai écrit plusieurs récits avant de formaliser Violet Evergarden pour de bon, alors j’ai intégré dans ce volume les histoires que je n’avais pas pu publier jusqu’à présent pour diverses raisons. Merci infiniment à ceux qui ont dit vouloir lire la suite. Tout comme une goutte d’eau tombant sur la surface d’un lac et provoquant des ondulations, vos voix ont été le déclencheur qui m’a offert cette opportunité. C’est clairement une œuvre que vous et moi avons créée ensemble.
Les livres sont comme des êtres vivants. Les écrivains aussi et les lecteurs nourrissent les deux.
Je sens que j’ai beaucoup mûri par rapport à l’époque où j’ai commencé à écrire pour la première fois. J’avais mentionné dans la postface du premier volume que j’avais commencé à écrire en pensant à vivre par moi-même, mais la vérité, c’est qu’il y avait une autre raison.
J’étais très éprouvée lorsque j’ai décidé de devenir romancière, mais je ne voulais pas perdre. J’ai commencé à souhaiter ardemment une arme pour lutter contre mon destin. Si j’avais su dessiner, je me serais tournée vers l’art. Si j’avais été douée pour chanter, pour la musique. Tout aurait convenu tant que c’était quelque chose que je pouvais bien faire. J’étais extrêmement vide à cette époque, et je voulais créer quelque chose par moi-même et le montrer aux gens, coûte que coûte. Je voulais qu’on me félicite.
Cette évaluation est différente de ce que je suis aujourd’hui, mais je pensais que cela deviendrait le seul et ultime défi d’écriture que quelqu’un d’aussi démuni que moi pouvait relever contre la vie.
Et ainsi, alors que je luttais désespérément, Kyoto Animation m’a tendu la main. En ayant conclu toutes sortes de choses, je trouve cela merveilleux que des entreprises aient les moyens de prolonger une œuvre après que vous ayez terminé de l’écrire. Je suis vraiment heureuse d’avoir pu présenter Violet au monde. J’espère que cette histoire, façonnée par les mains de plusieurs personnes, sera aimée comme on aimerait une jeune fille.
J’aimerais rester plus longtemps avec vous… mais il est temps pour nous de nous quitter.
Vous pourriez penser que je m’apprête à dire au revoir de manière extrêmement mélancolique, mais il n’y aura pas de fin à cela. Je continuerai sûrement d’écrire quelque part, et vous continuerez sûrement de lire ailleurs.
Nous avons en commun cet amour des livres. Alors, un jour, il viendra forcément un moment où nous nous retrouverons. Violet, elle aussi, apparaîtra dans n’importe quelle région, à n’importe quel moment, tant qu’il y aura un client pour elle.
Enfin, je tiens à offrir ma plus profonde gratitude à Kyoto Animation, aux personnes qui y travaillent, aux professionnels que j’ai rencontrés partout au cours de la création de l’anime, aux librairies, à mes amis, à ma famille, et à vous.
Oui, vous.
Merci infiniment d’être restés jusqu’à la fin.
Prenez soin de vous. Je vous encourage. N’oubliez pas que je vous soutiens. Je ferai de mon mieux aussi. Parce que vous existez.
Que tous ceux qui ont été liés par le destin puissent vivre un moment merveilleux