THE KEPT MAN t3 - POSTFACE

Postface

—————————————-
Traduction : Raitei
—————————————

Merci infiniment d’avoir acheté le troisième volume. Je souhaite exprimer une fois encore mes plus profonds remerciements à Saki Mashima pour ses magnifiques illustrations, ainsi qu’à toutes les personnes ayant contribué à la publication de ce livre pour leur aide.

Cette série a été présentée comme une sorte d’« Isekai noir »[1] mais ce volume est, à mon sens, le plus marqué par la fantasy jusqu’ici. Je vous laisserai juger si les événements survenus doivent être attribués au miracle, à la coïncidence, ou à un simple opportunisme de l’intrigue.

Au prochain tome, nous entamerons la seconde moitié. Quelles épreuves attendent Matthew et Arwin à leur retour à Voisin-Gris ? J’espère que vous avez hâte de le découvrir.

Pour finir, sur une note personnelle, tandis que j’écrivais ce livre, mon chat est monté au ciel. Celui de la photo que j’utilise dans les biographies d’auteur. Elle était très âgée et fragile, et avait dû mal à tenir l’équilibre dans la maison ces dernières années. Pourtant, elle mangeait encore de bon appétit quelques jours avant de s’éteindre et venait me réclamer des friandises pendant que j’écrivais. Je n’entendrai plus ses miaulements ni ne sentirai ses coussinets me donner de petites tapes sur le bras pour attirer mon attention.

Pour elle, à titre de dédicace, je déposerai sur sa tombe ses friandises séchées préférées. Mais pas trop, au cas où elle se gaverait et les vomirait encore.

Toru Shirogane

 

[1] Ndt : Il est ici question du cadre marketing et de la perception de l’œuvre. The Kept Man of the Princess Knight n’est évidemment pas un isekai. Au Japon, le terme isekai peut parfois être employé de manière large pour désigner des œuvres de fantasy utilisant des codes de RPG (donjons, guildes, etc.), même en l’absence de transfert vers un autre monde.

error: Pas touche !!