Générique de fin
—————————————-
Traduction : Raitei
———————————————–
Historique de tchat n°00299
Mayuko : Je suis vraiment, vraiment reconnaissante.
Anonyme : Ça suffit.
Anonyme : Ça fait un moment que tu me remercies.
Anonyme : Tu l’as déjà fait à l’école alors ce n’est plus nécessaire.
Mayuko : Mais tout de même…
Mayuko : Merci !
Mayuko : Tout est de ma faute.
Mayuko : Même si tout le monde a apprécié la scène du meurtre.
Mayuko : C’est ce genre de scénario après tout.
Anonyme : Juste ne t’excuse plus.
Mayuko : Je suis désolée
Mayuko : Oh.
Anonyme : Tout a été réglé.
Anonyme : Même si le film n’est pas celui que tu espérais
Anonyme : Ce qui importe, c’est qu’il soit achevé
Mayuko : Ne dis pas ça
Anonyme : À quelle phrase tu répondais ?
Mayuko : Oh, sur le fait que ce ne soit pas ce que j’espérais.
Mayuko : Ce que j’espère le plus
Mayuko : C’est que tout le monde s’amuse à la fin.
Anonyme : On lit vraiment en toi comme un livre ouvert.
Mayuko : Hmm ?
Anonyme : Rien
Historique de tchat n°00313
A.ta.shi♪ : On dirait que tu as arrangé les choses.
Anonyme : Tout cela grâce à toi, senpai.
A.ta.shi♪ : C’est avec plaisir. Heureux d’avoir pu te rendre service.
Anonyme : Bien que je sois désolée pour lui…
Anonyme : De lui avoir fait ça.
A.ta.shi♪ : Tu le penses vraiment ?
Anonyme : De quoi ?
A.ta.shi♪ : Le fait d’être désolée pour lui ?
Anonyme : Vu que tu es à l’autre bout du monde
Anonyme : Je sens ton humeur taquine.
A.ta.shi♪ : Lol, bien vu.
A.ta.shi♪ : mais tu sais
Anonyme : Oui ?
A.ta.shi♪ : Tu m’as aussi menti, n’est-ce pas ?
A.ta.shi♪ : Pour que ton plan se déroule bien.
Anonyme : J’ai menti ?
A.ta.shi♪ : Oui. Il ne faut pas manipuler les gens qui se trouvent à l’autre bout du monde comme ça.
A.ta.shi♪ : Surtout moi.
A.ta.shi♪ : Je blague
Anonyme : Je ne mentais pas vraiment.
A.ta.shi♪ : Pour protéger la scénariste, tu m’as demandé de l’aide, hein ?
A.ta.shi♪ : Autrement dit, le problème réside dans le script. Tu savais que je refuserais d’aider un cas aussi désespéré. Pourtant, tu voulais la protéger.
A.ta.shi♪ : Tu sais vraiment comment te sortir d’une situation sous prétexte d’aider quelqu’un d’autre.
A.ta.shi♪ : Bien que cet idiot ne semble toujours pas l’avoir réalisé.
Anonyme : Senpai
Anonyme : Ma priorité a toujours été d’assurer la réussite du projet.
Anonyme : Senpai ?
A.ta.shi♪ a quitté le chat.
Historique de tchat n°00314
Houtaru : Ça va aller ?
L : Oui, très bien.
L : Tu as un pseudo bizarre.
Houtaru : J’ai mal orthographié « houtarou », mais flemme de corriger.
Houtaru : Mais c’est étrange
Houtaru : Mon dernier accès date d’aujourd’hui.
L : Huh ?
L : Oreki-san, c’est ta première fois dans ce chat ?
Houtaru : Peut-être
Houtaru : Bref.
L : Quel était le scénario envisagé par Hongou-san ?
L : Oreki-san ?
Houtaru : Oui, Oui.
Houtaru : Puisque je ne l’ai pas vue, je ne peux que spéculer
Houtaru : Sans la mort de Kaitou, pas de chambre close.
L : Même sans le rôle du caméraman ?
Houtaru : T’en rates pas une. La tueuse, Kounosu, est entrée par la fenêtre.
L : Eh ? Mais la fenêtre était…
Houtaru : Il y a deux fenêtres dans la salle de contrôle.
Houtaru : À l’aide d’une corde, Kounosu est passée par l’une d’elles.
Houtaru : Elle a ensuite poignardé Kaitou
Houtaru : Mais cela n’a pas suffi à le tuer.
Houtaru : Elle a ensuite utilisé la corde pour retourner au deuxième étage.
Houtaru : Et a fini par descendre les escaliers vers le hall d’entrée comme si rien ne s’était passé.
Houtaru : Voilà.
Houtaru : Coup dur pour Haba.
L : Qu’en est-il du septième acteur que Hongou-san recherchait ?
Houtaru : Oh ça ? Elle a écrit cette exigence avant de terminer le script.
Houtaru : Je l’ai réalisé après, mais il y avait 7 personnes dans le film.
L : Eh ? Mais non, il devait y en avoir seulement six, non ?
Houtaru : Ce n’est pas limité aux acteurs
Houtaru : Il y a aussi le narrateur, celui qui présente les personnages.
Houtaru : On voit son nom dans les crédits du générique de fin.
L : Oh, je vois !
L : Mais je ne comprends pas, la pièce où Kaitou s’est effondré.
L : Pourquoi la porte était-elle fermée ?
Houtaru : Kaitou a dû la verrouiller lui-même de l’intérieur
L : Mais pourquoi ?
Houtaru : La logique voudrait que ce soit pour fuir la tueuse.
Houtaru : Mais ce n’est probablement pas le cas ici.
L : Je crois que je sais.
Houtaru : Vraiment ? C’est rare.
L : Vu que je comprends un peu comment Hongou-san voit les choses.
L : Après avoir été poignardé par Kounosu-san
L : Kaitou lui a demandé
L : Pourquoi elle avait fait ça.
L : Si ça se trouve, elle n’avait peut-être pas l’intention de le tuer
L : Kaitou-san a donc décidé de couvrir Kounosu-san.
L : Une fois Kounosu-san de retour au 2e, Kaitou-san est parti sur l’aile droite de la scène.
L : Huh ? Mais sa blessure peut être expliquée comment ?
Houtaru : Je pensais la même chose.
Houtaru : C’est facile. Peut-être qu’il a été touché par les débris de verre.
L : C’est un verre bien étrange que voilà.
Houtaru : Je voulais dire les « éclats ». Arrête de me corriger. Tu te prends pour Ibara ou quoi ?
Houtaru : En tout cas, les éclats de verres étaient une bonne excuse pour justifier sa blessure.
Houtaru : Pourquoi Kounosu a-t-elle poignardé Kaitou ? Et pourquoi lui a-t-il pardonné ?
Houtaru : Nous ne connaîtrons jamais la réponse sans demander à Hongou.
L : Je suppose qu’on ne peut rien y faire
L : Même si je suis curieuse de le savoir
L : Poignarder son propre camarade et fuir l’assaillante…
L : Quel scénario Hongou-san avait en tête ?
L : Je suis très curieuse de savoir ce qu’il en est
Houtaru : Au fait, il y a quelque chose que j’aimerais demander.
L : Oui, je t’écoute ?
Houtaru : C’est peut-être mon imagination, mais
Houtaru : N’as-tu pas toi-même trouvé une réponse à tout ça ?
L : Eh ?
L : Mais je n’ai rien résolu
L : Pourquoi dis-tu ça ?
Houtaru : Les trois personnes de la 1er F ainsi que moi-même,
Houtaru : Tu n’as été convaincu par aucune de nos déductions.
Houtaru : Cela ne te ressemble pas du tout. Est-ce que ça a quelque chose à voir avec cette résonance que tu as avec Hongou ?
L : Oh, effectivement.
L : Voyons voir, c’est parce que je pense que Hongou-san et moi sommes pareils.
Houtaru : ?
L : Oh, c’est un peu embarrassant
L : Ne te moque pas, s’il te plaît
L : En vérité
L : Je n’aime pas les histoires où les gens meurent.